• 詹姆斯和大桃子

    发表于 2010年06月10日 Nana 5 条评论

    小小江湖的爸爸妈妈们,我们想给小小江湖的小朋友们制作一个有声读物,征得鲍昆老师的同意,我们打算请有兴趣的爸爸妈妈们,把鲍昆老师翻译的《詹姆斯和大桃子》朗读出来,鲍昆老师亲自读这本书的介绍。

    初步设想如下:
    全文一分39段,每段由一人朗读。
    条件很简单:
    1,普通话不带太重的口音
    2,会制作mp3文件
    以上两条的界定,可以基本参照123诗社的产品。

    有兴趣的爸爸妈妈叔叔阿姨,请在此跟贴。

    前言:鲍昆老师朗读。

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    关于制作一个有声读物的建议。

  • 洛夫《有鸟飞过》

    发表于 2010年05月28日 Nana 7 条评论

    airy用标准的台湾国语,读了这一首。

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    有鸟飞过

    洛夫

    香烟摊老李的二胡

    把我们家的巷子

    拉成一绺长长的湿发

    院子里的门开着

    香片随着心事 

    向杯底沉落   

    茶几上

    烟灰无非是既白且冷

    无非是春去秋来

    你能不能为我

    在藤椅中的千种盹姿

    各起一个名字?

    晚报扔在脸上

    睡眼中

    飞 过

  • 曼德拉:不可征服

    发表于 2010年05月12日 冯一刀 10 条评论

    看了电影《成事在人》(也译《不可征服》),感觉不错,摩根弗里德曼主演,既有曼德拉的部分传记,也描述了一场了不起的橄榄球比赛。在2010年南非世界杯前,这部片子值得一看。里面有首曼德拉喜欢的诗,有触动到我所以拿来读一下。设备不佳,各位老师请忍受一下电脑发出的杂音。

    不可征服
    威廉
    ·欧内斯特·亨里

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    透过覆盖我的夜色,我看见黑暗层层叠叠。
    感谢上帝赐予我,不可征服的灵魂。
    就算被地狱紧紧拽住,我,不会畏惧,也决不叫屈。
    遭受命运的重重打击,我满头鲜血,却头颅昂起。
    在愤怒和悲伤的天地之外,耸立的不只是恐怖的影子,
    还有,面对未来的威胁,你会发现,我无所畏惧。
    无论命运之门多么狭窄,也无论承受怎样的惩罚。
    我,是我命运的主宰,
    我,是我灵魂的统帅。

    不知道这个翻译版本怎样,以下是搜出的英文——

    OUT of the night that covers me,

    Black as the Pit from pole to pole,

    I thank whatever gods may be

    For my unconquerable soul.

    In the fell clutch of circumstance

    I have not winced nor cried aloud.

    Under the bludgeonings of chance

    My head is bloody, but unbowed.

    Beyond this place of wrath and tears

    Looms but the Horror of the shade,

    And yet the menace of the years

    Finds, and shall find, me unafraid.

    It matters not how strait the gate,

    How charged with punishments the scroll,

    I am the master of my fate:

    I am the captain of my soul.

    电影迅雷在线网址:http://kankan.xunlei.com/vod/movie/43/43790.shtml

  • [南海晨波]王致·余生

    发表于 2010年05月5日 风华 1 条评论

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

  • [南海晨波]王致·愿

    发表于 2010年05月4日 风华 11 条评论

    朗诵者:王致

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

  • 123诗社的幸福时刻

    发表于 2010年04月29日 王佩 8 条评论

    123诗社朗诵了台湾陈黎先生翻译的《疑问集》之后,收到了一则陈黎先生本人发表的评论。

    陈黎留言

    “我听到了,很棒。
    我们的朋友聂鲁达,也听到了。”

    这是对诗社莫大的鼓励,我们一定不负陈黎先生和广大读者的热望,把更好的诗歌呈现给大家。

  • 123诗社四月巨献:聂鲁达《疑问集》(61-74)全诗终

    发表于 2010年04月27日 王佩 4 条评论

    【按】终于整理完了,为了那些美妙的诗篇,以及不再重复的夜晚。

    当晚录音的时候,纳纳有一点担心,担心录音容易整理难。这种担心并非多余,因为我缺乏韧性,经常随情绪而动。但是,我相信,我还能守住底线,那就是不要让自己成为接力链条上最弱一环。一生之中我多次不靠谱,但始终不敢忘记童年的诺言。

    初二的时候,班上一个小女生,也是我悄悄喜欢的小女生,让我把一张她的两寸照片,送给她在我们村的好友,一个退学的女生。我怀揣着这张照片,前往退学女生的家里。门口一条大黄狗,恶狠狠拦住了去路。我假装蹲地捡砖头,把黄狗吓走,然后径直往院子里走。就在我走到门口的时候,我感觉背后一阵风声。我还没来得及反应,腿上就被狗狠狠咬了一口。我忍着痛,甚至带着笑,把照片送到退学女生的手里。当夜父亲车载身背,带着跑遍了全乡,去找狂犬疫苗。这事已经过去了很多年,它常常从记忆里跑出来,提醒我,我是一个把信送给加西亚的人。

    下面请听,123诗社带来的聂鲁达《疑问集》。

    《疑问集》(陈黎 译诗

    作者:聂鲁达
    译者:陈黎
    朗诵者:纳纳、Snoopy、冯一刀、吴凡、王佩

    《疑问集》61-74(完)

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    前集回顾

    《疑问集》46-60

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    《疑问集》31-45

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    《疑问集》16-30

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    《疑问集》1-15

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

  • 123诗社四月巨献:聂鲁达《疑问集》(46-60)

    发表于 2010年04月26日 王佩 1 条评论

    【按】不知不觉,《疑问集》已经接近尾声,但我不急于把它一次性整理完,而是按照每天15首的速度,循序渐进。设定目标,不乱节奏,这几乎一切成功的保证。昔我盲目,今我看见,这也是整理《疑问集》最大的收获之一。

    《疑问集》46-60

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    前集回顾

    《疑问集》31-45

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    《疑问集》1-15

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    《疑问集》16-30

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    《疑问集》(陈黎译文

    作者:聂鲁达
    译者:陈黎
    朗诵者:纳纳、Snoopy、冯一刀、吴凡、王佩

  • 123诗社四月巨献:聂鲁达《疑问集》(31-45)

    发表于 2010年04月26日 王佩 没有评论

    【按】我做事没有定性,经常三天打鱼、两天晒网,那是因为我总贪图完美,希望一次完成,但往往忘记了自己能力的界限,最终半途而废。

    如今我明白,做事不能急,不怕慢,就怕站。要日拱一卒,不期速成。这次整理《疑问集》的录音,对我是一次锻炼。我且慢慢悠悠,用五天时间,把它整理出来好啦。

    《疑问集》31-45

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    前集回顾

    《疑问集》1-15

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    《疑问集》16-30

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    浏览器不支持Flash?请点这里直读MP3文件

    《疑问集》(陈黎译文

    作者:聂鲁达
    译者:陈黎
    朗诵者:纳纳、Snoopy、冯一刀、吴凡、王佩

  • 海盗电台、123诗社深夜放送《新鞋子,旧鞋子》

    发表于 2010年04月25日 王佩 1 条评论

    时空倒流回美好的1980年代,当时的中国,百废方兴,朝气蓬勃。在这种大环境下,音乐也获得勃兴。其中台湾歌者侯德健来到大陆,把民谣的种子播撒在黄土高坡和一条大河。他复活了宋词元曲的伟大传统,歌词明白晓畅,意韵悠长,乐曲婉转动人,似吟似唱。

    侯德健拍拖上当时拉二胡的小歌手程琳,并为她创作了《新鞋子,旧鞋子》。这首歌风靡大江南北,称为一个时代温和的呐喊。

    4月22日,夜,123诗社纳纳、snoopy,冯一刀,吴凡,以及刘桂兰、方恨少、一脚刹车在我家,伴着吉他,轻轻哼唱起这首老歌。虽然歌词大家都记不清楚,但每个人都被旋律带回到那阳光灿烂的日子,那山是青山,水是绿水,微笑是微笑,眼泪是眼泪的1980年代!

    Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    用iPhone/iPad,浏览器不支持Flash? 没关系,请点这里直读MP3文件

    《新鞋子旧鞋子》

    词曲:侯德健
    演唱:123诗社

    新鞋子还没有缝好以前,
    先别急忙着把旧鞋子脱,
    旧鞋子还没有穿破以前,
    先别急忙着把新鞋穿上,
    老先生老太太都这么说呀,
    从前的生活就是这么过,
    老先生老太太都这么说呀,
    现在的孩子们不会过生活。
    旧鞋子穿过了留它干嘛,
    还不如光着脚凉快得多,
    新鞋子缝好了不穿为何,
    等等等过两年又穿不下,
    小弟弟小妹妹都这么说呀,
    青春的好年华不能错过,
    小弟弟小妹妹都这么说呀,
    老先生老太太他们太罗嗦。

    旧鞋子还不是新鞋穿破,
    新鞋子也会有穿旧的时候。
    老先生老太太也这么说呀
    青春的好年华也不能错过,
    小弟弟小妹妹也这么说呀,
    新鞋子旧鞋子都是过生活。